Cartello in inglese maccheronico affisso in stazione

Messaggio sgrammaticato per indicare l’orario di biglietteria: "You inform you that monday..."

MONSELICE. Nella giornata in cui il web si indignava per l’errore ortografico del senatore Antonio Razzi – che su Twitter si era fatto scappare un “Buona Pascuetta” orfano di una “q” – anche la rete locale ha avuto il suo sorriso grazie a una gaffe ortografica da parte degli addetti alla stazione. Ad imbarazzare e divertire è stato il messaggio che è stato appeso fuori dalla biglietteria della stazione ferroviaria di Monselice nel giorno di Pasquetta.

«You inform you that monday april 6, 2015 the ticket office of Monselice the next time: 06.00 12.40», spiegava il foglio sistemato all’ingresso della stazione. Un inglese maccheronico e grossolano che avrebbe dovuto tradurre il messaggio «Si informa la gentile clientela che lunedì 6 aprile 2015 la biglietteria di Monselice avrà il seguente orario: 06.00 12.40». L’immagine del manifesto, finita inevitabilmente nel web, è stata oggetto di numerose condanne e battute da parte degli utenti di Facebook.

Riproduzione riservata © Il Mattino di Padova